BWV 74 - WEr mich liebet/der wird mein Wort halten Jeśli kto mnie miłuje, słowa mojego przestrzegać będzie Zobacz
BWV 102 - Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben! Panie, czy Twoje oczy nie są nakierowane na prawdę? Zobacz
BWV 146 - Wir müssen durch viel Trübsal in das Reich Gottes eingehen Musimy przejść przez wiele ucisków, aby wejść do Królestwa Bożego Zobacz
BWV 149 - Man singet mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten Okrzyk radości i wybawienia w namiotach sprawiedliwych Zobacz
BWV 157 - Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn! Nie puszczę Cię dopóki mi nie pobłogosławisz Zobacz
BWV 172 - Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten! Rozbrzmijcie, wy pieśni i struny czarowne! Zobacz
BWV 195 - Dem Gerechten muss das Licht immer wieder aufgehen Światłość wschodzi sprawiedliwemu Zobacz
BWV 205 - Zerreißet, zersprenget, zertrümmert die Gruft Rozsadźcie, rozburzcie, rozkruszcie grotę Zobacz
BWV 206 - Schleicht, spielende Wellen, und murmelt gelinde! Wolno płyńcie fale i łagodnie szemrzcie! Zobacz
BWV 207 - Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten Zgodna rozbieżności mieniających się strun Zobacz
BWV 214 - Thoenet ihr Paucken ! Erſchallet Trompeten ! Zagrzmijcie, kotły! Zabrzmijcie, trąby! Zobacz