Co mnie cieszy

BWV 208 - Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd!

– Jan Sebastian Bach

Napisane na święto: Urodziny
Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Armin i Andrzej Teske, 2004
Dostępne nagrania:
  • prof. M. Perz '1995
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

Treść w języku oryginału.

Armin i Andrzej Teske, 2004

BWV 208

Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd!

Waiting...

Co mnie cieszy

Waiting...

1. Recitativo S.I

Continuo

Was mir behagt,
Ist nur die muntre Jagd!
Eh noch Aurora pranget,
Eh sie sich an den Himmel wagt,
Hat dieser Pfeil schon angenehme Beut erlanget!

Waiting...

Co mnie cieszy,
To tylko żwawe Iowy!
Nim zabłyśnie Aurora,
Nim się na niebo ona waży,
A już strzała ta
Dosięgła pięknej zdobyczy!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

2. Aria S.I

Corno da caccia I/II, Continuo

Jagen ist die Lust der Götter,
Jagen steht den Helden an!

Weichet, meiner Nymphen Spötter,
Weichet von Dianen Bahn!

Waiting...

Polowanie, to bogów rozkosze,
Polowanie bohaterom przystoi!
Ustąpcie, co z mych nimf szydzicie,
Ustąpcie Dianie z drogi!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

3. Recitativo T

Continuo

Wie? schönste Göttin? wie?
Kennst du nicht mehr dein vormals halbes Leben?
Hast du nicht dem Endymion
In seiner sanften Ruh
So manchen Zuckerkuss gegeben?
Bist du denn, Schönste, nu
Von Liebesbanden frei?
Und folgest nur der Jägerei?

Waiting...

Co? Najpiękniejsza z bogiń! Co?
Czy zapomniałaś połowy życia twego?
Czyż nie dawałaś Endymionowi,
Gdy spoczywał błogo,
Wielu słodkich pocałunków?
Czyżbyś teraz, najpiękniejsza.
Wolna od miłości więzów.
Tylko w łowach gustowała?

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

4. Aria T

Continuo

Willst du dich nicht mehr ergötzen
An den Netzen,
Die der Amor legt?

Wo man auch, wenn man gefangen,
Nach Verlangen,
Lust und Lieb in Banden pflegt.

Waiting...

Nie myślisz już o rozkoszach
W owych sidłach,
Które Amor kiadzie?

Gdzie, choć w sieć się jest schwytaną,
Upragnioną
Rozkosz i miłość się znajdzie?

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

5. Recitativo S.I T

Continuo

Sopran I
Ich liebe dich zwar noch!
Jedoch
Ist heut ein hohes Licht erschienen,
Das ich vor allem muss
Mit meinem Liebeskuss
Empfangen und bedienen!
Der teure Christian,
Der Wälder Pan,
Kann in erwünschtem Wohlergehen
Sein hohes Ursprungsfest itzt sehen!

Tenor
So gönne mir,
Diana, dass ich mich mit dir
Itzund verbinde
Und an "ein Freuden-Opfer" zünde.

beide
Ja! ja! wir tragen unsre Flammen
Mit Wunsch und Freuden itzt zusammen!

Waiting...

Diana
Ależ kocham cię jeszcze!
Jednakże
Światłość dzisiaj wielką widać.
Którą muszę przede wszystkim
Mym miłosnym pocałunkiem
Obdarzyć i powitać!
Najdroższy Chrystian,
Lasów bóg Pan,
Dobrym bytem się raduje,
Urodziny swe świętuje!
Zwól więc mi
Diano, bym się do ciebie
Teraz przyłączył
I radości znicz zapalił.
Tak! Tak!
Wspólnie śpieszmy z pochodniami,
Z radością i życzeniami!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

6. Recitativo B

Continuo

Ich, der ich sonst ein Gott
In diesen Feldern bin,
Ich lege meinen Schäferstab
Vor Christians Regierungszepter hin,
Weil der durchlauchte Pan das Land so glücklich machet,
Dass Wald und Feld und alles lebt und lachet!

Waiting...

Ja, który skądinąd
Jestem pól tych bogiem,
Składam mą pasterską laskę
Przed Chrystiana władczym berłem!
Ponieważ to on tu Panem prześwietnym,
Co lasy, pola, kraj czyni szczęśliwym!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

7. Aria B

Oboe I/II, Taille, Continuo

Ein Fürst ist seines Landes Pan!
Gleichwie der Körper ohne Seele
Nicht leben, noch sich regen kann,
So ist das Land die Totenhöhle,
Das sonder Haupt und Fürsten ist
Und so das beste Teil vermisst.

Waiting...

Książę - bóg Pan kraju swego!
Tak jak ciało, co bez duszy
Nie żyje, ani się ruszy,
Tak kraj ludu jest martwego,
Jeśli głowy nie ma swojej:
Księcia - cząstki najzacniejszej.

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

8. Recitativo S.II

Continuo

Soll denn der Pales Opfer hier das letzte sein?
Nein! Nein!
Ich will die Pflicht auch niederlegen,
Und da das ganze Land von Vivat schallt,
Auch dieses schöne Feld
Zu Ehren unsrem Sachsenheld
Zur Freud und Lust bewegen.

Waiting...

Miałaby Pales ofiara
By^ tu ostatnia?
O, nie!
Ja też mą powinność spełnię,
Skoro kraj grzmi od wiwatów,
Także piękne pola, włości,
Do udziału w tej radości
Na cześć bohatera skłonię.

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

9. Aria S.II

Flauto traverso I/II, Continuo

Schafe können sicher weiden,
Wo ein guter Hirte wacht.

Wo Regenten wohl regieren,
Kann man Ruh und Friede spüren
Und was Länder glücklich macht.

Waiting...

Owce pasą się bezpiecznie,
Kiedy pasterz dobry czuwa!
Gdzie regent dobrze panuje,
Tam się błogi pokój czuje
I kraj cały w szczęściu trwa!

Waiting...
2017-06-30
wredott
W lewej kolumnie jest błąd. Zamiast Flauto traverso I, II powinno być Flauto I, II. Czyli dwa flety proste. W Weimarze w roku 1713 Bach nie miał dostępu do fletów poprzecznych.
2016-11-28
wojtek

Znane, przebój. Często opracowywane instrumentalnie.

  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

10. Recitativo S.I

Continuo

So stimmt mit ein
Und lasst des Tages Lust vollkommen sein!

Waiting...

Zanućmy wraz,
Niech radość dnia będzie pełna!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

11. Coro

Corno I/II, Oboe I/II, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violoncello, Continuo

Lebe, Sonne dieser Erden,

Weil Diana bei der Nacht
An der Burg des Himmels wacht,
Weil die Wälder grünen werden,
Lebe, Sonne dieser Erden.

Waiting...

W szczęściu żyj, słońce tej ziemi,

Oto bowiem Diana w nocy
Czuwa na niebios fortecy,
A las cały się zieleni!
W szczęściu żyj, słońce tej ziemi.

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

12. Aria (Duetto) S.I T

Violino solo, Continuo

Entzücket uns beide,
Ihr Strahlen der Freude,

Und zieret den Himmel mit Demantgeschmeide!
Fürst Christian weide
Auf lieblichsten Rosen, befreiet vom Leide!

Waiting...

Zachwyćcie nas ninie
Radości promienie,
Przystrójcie niebiosa w dyjamentów lśnienie!
Niech Chrystian jedynie
Różami się cieszy, nie zna, co cierpienie!
Zachwyćcie nas ninie
Radości promienie!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

13. Aria S.II

Continuo

Weil die wollenreichen Herden
Durch dies weitgepriesne Feld
Lustig ausgetrieben werden,
Lebe dieser Sachsenheld!

Waiting...

Jako że z sutą wełną stada
Na te słynne pola, łąki
Wesoło pasterz wygania -
Niech żyje bohater saski!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

14. Aria B

Continuo

Ihr Felder und Auen,
Lasst grünend euch schauen,
Ruft Vivat itzt zu!

Es lebe der Herzog in Segen und Ruh!

Waiting...

Wy łąki i błonia,
W zieleń się przystrójcie
Wiwat krzyknijcie!

Niech żyje książę w szczęściu i spokoju!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

15. Coro

Corno I/II, Oboe I/II, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violoncello, Violone, Continuo

Ihr lieblichste Blicke, ihr freudige Stunden,
Euch bleibe das Glücke auf ewig verbunden!

Euch kröne der Himmel mit süßester Lust!
Fürst Christian lebe! Ihm bleibe bewusst,
Was Herzen vergnüget,
Was Trauren besieget!

Waiting...

Wy chwile radosne! Godziny najmilsze,
Niech się z wami szczęście połączy na zawsze!
Niech niebo was słodką radością obdarza!
Niech żyje Chrystian! Niech to tylko zna,

Co raduje serca,
A smutki precz gna!

Niech w rozkosze wszelkie i szczęście opływa
I książę, i jego Luiza Krystyna!
Niech radość wśród kwiatów się do nich wciąż śmieje,

Niech księcia małżeństwa ozdoba jaśnieje,

Ta Dione druga,
Chrystiana chluba!

Waiting...
  • Koopman
Odtwórz wszystkie powyżej

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Soli: S.I S.II T B, Coro: S.I S.II T B, Corno da caccia I/II, Flauto dolce I/II, Oboe I/II, Taille, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violone grosso, Continuo
Entstehungszeit: wahrscheinlich 23. Februar 1713
Text: Salomo Franck 1716
Anlass: Geburtstag von Fürst Christian von Sachsen-Weißenfels
Diskussion: Aryeh Oron Julian Mincham

Komentarze użytkowników