Himmelskönig, sei willkommen,
Lass auch uns dein Zion sein!
Komm herein,
Du hast uns das Herz genommen.
Królu Niebios, bądź pozdrowion.
Zwól nam Twym Syjonem być!
Do nas wnijdź!
Serca nasze Tyś już wziął.
Zawitay, władco na Niebie,
spraw, iżbyśmy Syonem Twem mogli bydź!
Przydź,
sierce nasze masz u siebie.
Siehe, ich komme, im Buch ist von mir geschrieben;
deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne.
„Oto przychodzę;
W zwoju księgi napisano o mnie:
Pragnę czynić wolę Twoją, Boże mój."
Obaczcie, przychodzę, w Ksiąszcze ode mię stoi napisane; zamysł Twoy, moy Boże, spełniam ochotnie.
Starkes Lieben,
Das dich, großer Gottessohn,
Von dem Thron
Deiner Herrlichkeit getrieben,
Dass du dich zum Heil der Welt
Als ein Opfer vorgestellt,
Dass du dich mit Blut verschrieben.
Wielkie jest to miłowanie.
Co Ciebie, Syna Bożego,
Wypędziło z tronu Twego,
Byś człowiekiem stał się, Panie.
Wielkie jest to miłowanie,
Ze za świata zbawienie,
Śmierć przyjąłeś i cierpienie,
Żeś się ofiarował, Panie.
Mocarną siła oney miłości,
iż Cię, Boga Syna potężnego,
z stolca swego
zdiąwszy odarła ze Twey świętości,
iżbyś dla zbawienia świata tego
ku ofierze był oddanym,
Krwią Twą zapis on spisany.
Leget euch dem Heiland unter,
Herzen, die ihr christlich seid!
Tragt ein unbeflecktes Kleid
Eures Glaubens ihm entgegen,
Leib und Leben und Vermögen
Sei dem König itzt geweiht.
Kładźcie się pod stopy Pana,
Serca, które są w chrześcijanach!
Wiary szaty niesplamione
Na spotkanie z Panem nieście.
Ciało, życie, mienie wreszcie,
Dajcie Panu poświęcone.
Zegniycie się Zbawcy w pokłonie,
sierca, któreście krześciańskie!
Przyoblec się wam w niepokalane odzienie
wiary na toć spotkanie Pańskie,
powłokę cielną a żywot y dobra wszytkie
Królowi powierzone ninie.
Jesu, lass durch Wohl und Weh
Mich auch mit dir ziehen!
Schreit die Welt nur "Kreuzige!",
So lass mich nicht fliehen,
Herr, von deinem Kreuzpanier;
Kron und Palmen find ich hier.
Za Tobą, Jezu, na dolę, niedolę
Chcę pójść pełniąc Twoją wolę.
Kiedy krzyczy świat „Ukrzyżuj!",
Udziel, Panie, męstwa daru,
Abym nie zbiegł spod sztandaru,
Palmę znalazł w Twoim krzyżu.
Iesusie, bych ia w dobrej a złey doli
był przy Tobie zechciey pozwolić!
Głos świata iedno ,,na krzyż!’’ wzywa,
spraw, iżbych nie odstąpił, Panie,
kędy krzyżowa Twa flaga powiewa;
day diademu z palmą tuć nalezienie.
Jesu, deine Passion
Ist mir lauter Freude,
Deine Wunden, Kron und Hohn
Meines Herzens Weide;
Meine Seel auf Rosen geht,
Wenn ich dran gedenke,
In dem Himmel eine Stätt
Uns deswegen schenke.
Jezu, gorzka męka Twa
Moim pocieszeniem,
Rany Twe i hańba ta
Serca pokrzepieniem;
Idę jak po płatkach róż,
Tobie wznosząc dzięki,
Ze mam dom swój w niebie już
Z powodu Twej męki.
Iesusie, Twoye umęczenie
wielkim mym uweseleniem,
Twe rany, ciernie a wydrwienie
mojego sierca błonie;
duszyca ma po różach kroczy
skoro toć przywołam przed oczy,
iż w Niebiesiech nagotowana
przezeń kwatera bywa nama.
So lasset uns gehen in Salem der Freuden,
Begleitet den König in Lieben und Leiden.
Er gehet voran
Und öffnet die Bahn.
Udajmy się za Nim do Salem Radości,
Towarzysząc Jemu w męce i miłości.
On idzie na przedzie.
Do zwycięstwa wiedzie.
Oto zwólcież nama odyść w Salem wiesiela,
przy boku królewskim śród miłowania a biady wiela.
Podąża Onci, szlak przeciera,
a drogę roztwiera.