Was willst du dich betrüben,
O meine liebe Seel?
Ergib dich, den zu lieben,
Der heißt Immanuel!
Vertraue ihm allein,
Er wird gut alles machen
Und fördern deine Sachen.
Wie dir's wird selig sein!
Czemu się chcesz frasować?
I czemu w smutku trwasz?
Ach, Pana śpiesz miłować!
On Immanuel nasz.
Zaufaj, duszo ma,
On tobie jest łaskawy;
Prowadzi twoje sprawy
Tak, że ci pokój da.
Chceszli się trapić w żałości,
o ma duszo miła, frasunkami?
Podday się Iego miłości,
Tenci się zowie Bogiem z nami!
Iemu się zawierz iedynie,
Onci wszytko dobrze uczyni
a sprawom Twym da wspomożenie.
Tobie zaś świętości osiągnienie!
Denn Gott verlässet keinen,
Der sich auf ihn verlässt.
Er bleibt getreu den Seinen.
Die ihm vertrauen fest.
Läßt sich's an wunderlich,
So lass dir doch nicht grauen!
Mit Freuden wirst du schauen,
Wie Gott wird retten dich.
Nikogo, miłosierny
Bóg nie opuści tu.
On tym zostaje wierny,
Co zaufali Mu.
Choć czasem zdaje się,
Że dziwną wybrał drogę,
To nie popadaj w trwogę:
On nie opuści cię.
Bóg przeto nie opuszcza człeka żadnego,
który zda się na Niego.
Onci wierny wobec swoich zostawa,
których ufność Weń prawa.
Skoro osobliwie może się dziać,
nie day się zdiąć przerażeniu!
Śród wiesiela będziesz ględać
iako Bóg zstąpi ku Twemu ocaleniu.
Auf ihn magst du es wagen
Mit unerschrocknem Mut,
Du wird mit ihm erjagen,
Was dir ist nütz und gut.
Was Gott beschlossen hat,
Das kann niemand hindern
Aus allen Menschenkindern;
Es geht nach seinem Rat.
Z zamkniętymi oczyma
Zdaj się na Niego tak,
Bo co odeń otrzymasz,
Dobre dla ciebie wszak.
Co postanowił Pan,
Temu stworzenie żadne
Przeszkodzić nie jest władne;
On światem rządzi sam.
W Nim ieś działać w możności
z odwagą nieustraszenie,
z Nim na ręki wyciągnienie
co pożytku pełne a dobrości.
Czegóż Bóg dawa zrządzenie
nikt popsować nie zdoła
ze wszych ludskich dzieciąt ziemie,
dzieie się zgodnie z wolą Iego zgoła.
Wenn auch gleich aus der Höllen
Der Satan wollte sich
Dir selbst entgegenstellen
Und toben wider dich.
So muss er doch mit Spott
Von seinen Ränken lassen,
Damit er dich will fassen;
Denn dein Werk fördert Gott.
Z piekielnej swej jaskini
Sam szatan sroży się,
By krzywdę ci uczynić,
Aby zwyciężyć cię.
Lecz nawet i on sam
Wśród kpin ustąpić musi,
Nie zdoła ciebie skusić,
Twe dzieło wspiera Pan.
Skoro sam Ad
Szatana, który rad
wystąpić szalenie
przeciw Tobie, wypluie,
musiałby Onci swe szydzenie
porzucić, nie uczuiesz
bowiem dotknięcia Iego;
Twe działa wspomożone od Boga samego.
Es richt's zu seinen Ehren
Und deiner Seligkeit;
Soll's sein, kein Mensch kanns wehren.
Und wärs ihm doch so leid.
Will's denn Gott haben nicht,
So kann's niemand forttreiben.
Es muss zurückebleiben,
Was Gott will, das geschicht.
On rządzi ku swej chwale
I szczęśliwości twej.
Nie ma człek władzy wcale,
By się sprzeciwić jej.
Nie przeprowadzi człek,
Co Pan Bóg nie pozwoli;
Zamysły Jego woli
Przetrwają wieków wiek.
Czyni toć ku pomnożeniu swoyey chwały
a Twey szczęśliwości;
tako ma być, człek nie znaidzie przeciwności
nawet, gdaż dawa mu ból niemały.
Skoro z Bożą toć niezgodne wolą
do kresu tegoż doprowadzić niezdolen
nikt, ostanie się to niezakończone,
toć, czego Bóg kce będzieć spełnione.
Darum ich mich ihm ergebe,
Im sei es heimgestellt;
Nach nichts ich sonst mehr strebe
Denn nur was ihm gefällt.
Drauf wart ich und bin still,
Sein Will der ist der beste.
Das glaub ich steif und feste,
Gott mach es, wie er will!
Jemu się chcę powierzyć,
I Jemu oddać się.
I takie życie przeżyć,
Co Mu podoba się.
Więc czekam cichnąc wraz;
Najlepsza wola Jego.
Wiarą się trzymam tego.
Rządź Boże, w każdy czas!
Czyni toć ku pomnożeniu swoyey chwały
a Twey szczęśliwości;
tako ma być, człek nie znaidzie przeciwności
nawet, gdaż dawa mu ból niemały.
Skoro z Bożą toć niezgodne wolą
do kresu tegoż doprowadzić niezdolen
nikt, ostanie się to niezakończone,
toć, czego Bóg kce będzieć spełnione.
Herr, gib, dass ich dein Ehre
Ja all mein Leben lang
Von Herzensgrund vermehre,
Dir sage Lob und Dank!
O Vater, Sohn und Geist,
Der du aus lauter Gnade
Abwendest Not und Schaden,
Sei immerdar gepreist.
Więc daj, bym Twoją chwałę,
Mój Boże, Szczęście me,
Przez życie moje całe
Pomnażał, chwaląc Cię.
Pochwalon Ojciec, Syn
I Święty Duch wraz z niemi.
Od biedy mnie na ziemi
Chronią, mimo mych win.
Stąd Iemu się polecam,
wszytko niech będzie według Iego woli,
ku niczemu więcey dążności nie zwracam
prócz tego, co Go zadowoli.
Na toć ia czekam bez zagniewania,
Iego wola naylepszą bywa w świecie.
W toć wierzę usilnie, bez wahania,
Bóg czyni tako, iako zechce przecie.