Dlaczegoś, sierce moye, zasmęconem

BWV 421 - Warum betrübst du dich, mein Herz

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 421

Warum betrübst du dich, mein Herz

Waiting...

Dlaczegoś, sierce moye, zasmęconem

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

Warum betrübst du dich, mein Herz
Bekümmerst dich und trägest Schmerz
Nur um das zeitlich Gut?
Vertrau' du deinem Herren Gott,
Der alle Ding erschaffen hat.

Waiting...

Dlaczegoś, sierce moye, zasmęconem
a frasujesz sie, bole czując,
szukając, iżby mieć dobra doczesne?
Twemu Bodze Panu dufając
żywot swoy wiedź, Który wszytkiego Stwórcą.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Barth. Montius 1565
Bemerkungen: Choral Nr. 299 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 24 VII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch i p. Piotrze Noskajowej. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 24th day of July A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch and Mrs. Petra Noskaiová. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników