Od Boga nie odstąpię

BWV 418 - Von Gott will ich nicht lassen

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 418

Von Gott will ich nicht lassen

Waiting...

Od Boga nie odstąpię

Waiting...

2.

Von Gott will ich nicht lassen
Denn er lässt nicht von mir,
Führt mich auf rechter Strasse,
Da ich sonst irret sehr.
Er reicht mir seine Hand,
Den Abend wie den Morgen
Thut er mich wohl versorgen,
Sei wo ich wolf im Land.

Waiting...

Od Boga nie odstąpię,
Bóg mię takoż nie ostawia.
Dobrym traktem wiedzie mię,
iż nie jeśm ja w błędzie sprawia.
Onci mi swą rękę podaje
w porannej, wieczornej godzinie,
ochrony mi swojej przydaje,
gdziekolwiek ma noga postanie.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Joach. Magdeburg 1571
Bemerkungen: Choral Nr. 331 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 13 VIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 13th day of August A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników