O, my niebożęta grzeszne!

BWV 407 - O wir armen Sünder!

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 407

O wir armen Sünder!

Waiting...

O, my niebożęta grzeszne!

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

O wir armen Sünder!
Unsre Missethat,
Darin wir empfangen
Und geboren sind,
Hat gebracht uns alle
In solche grosse Noth,
Dass wir unterworfen sind
Dem ew'gen Tod.
Kyrie eleison!
Christe eleison!
Kyrie eleison!

Waiting...

O, my niebożęta grzeszne!
Oto nasze przewiny,
które otrzymali my,
w których zrodzeni jeśmy,
przyniosły wszytkim nama
onej biady niemałej,
iż gromada nasza dana
śmirci wiecznotrwałej.
Panie, miej zmiłowanie!
Chryste, miej zmiłowanie!
Panie, miej zmiłowanie!

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Lucas Lossius 1561
Bemerkungen: Choral Nr. 202 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 4 VIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 4th day of August A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników