Ninie błagamy Ducha Świętego

BWV 385 - Nun bitten wir den heiligen Geist

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 385

Nun bitten wir den heiligen Geist

Waiting...

Ninie błagamy Ducha Świętego

Waiting...

2.

Nun bitten wir den heiligen Geist
Um den rechten Glauben allermeist,
Dass er uns behüte an unserm Ende,
Wenn wir heimfahr'n aus diesem Elende.
Kyrie eleis'.

Waiting...

Ninie[1] błagamy Ducha Świętego,
iżby przydał nama w każdy czas dar wierzenia prawego,
iżby onci nas ochronił gdaż nama skończenie przyjdzie,
gdaż w dom nasz pódziemy z padołu nędznego.
Panie, miej miłosierdzie.

[1] Teraz.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Johann Walter Gesangbuch 1524
Bemerkungen: Choral Nr. 36 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 16 VII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 16th day of July A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników