Jeśmy tuć, Jesu kochany

BWV 373 - Liebster Jesu, wir sind hier

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 373

Liebster Jesu, wir sind hier

Waiting...

Jeśmy tuć, Jesu kochany

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

Liebster Jesu, wir sind hier
Dich und dein Wort anzuhören;
Lenke Sinnen und Begier
Auf die süssen Himmelslehren,
Dass die Herzen von der Erden
Ganz zu dir gezogen werden.

Waiting...

Jeśmy tuć, Jesu kochany,
Ciebie, Twey mowy słuchamy;
wódź nama zmysły, pragnienie
ku słodkim naukom w Niebie,
iżby sierca nasze ziemie
cale przypadły do Ciebie.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Darmstadt Gesangbuch
Bemerkungen: Choral Nr. 131, 327 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 13 VIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch i p. Joannie Kołaczkowskiej. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 13th day of August A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch and Mrs. Joanna Kołaczkowska. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników