Jezu, który mojej duszy

BWV 354 - Jesu, der du meine Seele

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 354

Jesu, der du meine Seele

Waiting...

Jezu, który mojej duszy

Waiting...

2.

Jesu, der du meine Seele
Hast durch deinen bittern Tod
Aus des Teufels finstrer Höhle
Und der schweren Sündennoth
Kräftiglich herausgerissen
Und mich Solches lassen wissen
Durch dein angenehmes Wort:
Sei doch itzt, o Gott, mein Hort.

Waiting...

Jezu, który mojej duszy
przez śmirci Twojej boleści 
z diabelnych głębokich ciemności
a ciężkich grzechowych katuszy
potężnym jeś wyzwoleniem
y toć zwoliłeś znać cale
poprzez Słowo Twoje wspaniałe:
bądź mi, Boże, opoką ninie.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Praxis pietatis 1662
Bemerkungen: Choral Nr. 368 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 18 VIIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 18th day of September A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników