Panie Jezukryste, Ty nagotowałeś

BWV 333 - Herr Jesu Christ, du hast bereit't

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 333

Herr Jesu Christ, du hast bereit't

Waiting...

Panie Jezukryste, Ty nagotowałeś

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

Herr Jesu Christ, du hast bereit't
Für unsre matte Seelen
Dein'n Leib und Blut zu ein'r Mahlzeit
Thust uns zu Gästen wählen.
Wir tragen unsre Sündenlast
Drum kommen wir bei dir zu Gast
Und suchen Rath und Hülfe.

Waiting...

Panie Jezukryste, Ty nagotowałeś
dla duszyc naszych cierpiących steranie
Ciała Twego a Krwie pożywienie,
nas na swoich gości obrałeś.
Dźwigamy nasze grzechowe brzemię,
stąd przybywamy do Ciebie w gościnie,
szukając skąd wsparcie a dopomożenie.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: J. G. Wagner 1742
Bemerkungen: Choral Nr. 226 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 19 VIIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch i p. Markowi Rzepce. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 19th day of September A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch and Mr. Marek Rzepka. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników