Panie, myśl ma biegnie ku czasowi

BWV 329 - Herr, ich denk' an jene Zeit

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 329

Herr, ich denk' an jene Zeit

Waiting...

Panie, myśl ma biegnie ku czasowi

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

Herr, ich denk' an jene Zeit
Wenn ich diesem kurzen Leben
Wegen meiner Sterblichkeit
Gute Nacht muss geben,
Wenn ich werd' auf dein Gebot
Durch den Tod Alles überstreben.

Waiting...

Panie, myśl ma biegnie ku czasowi,
gdaż temu krótkiemu żywotowi
dzięki mojej śmiertelności
,,dobranoc’’ rzec zmuszon będę,
gdaż dzięki przykazań Twych wielkości
przez śmirć wszytko zwyciężę.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Gesangbuch der Böhmischen Brüder 1566
Bemerkungen: Choral Nr. 212 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 7 VIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch i p. Mirosławowi Gancarzowi. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 7th day of August A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch and Mr. Mirosław Gancarz. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników