Bóg nama pewną fortecą bywa

BWV 302 - Ein' feste Burg ist unser Gott

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 302

Ein' feste Burg ist unser Gott

Waiting...

Bóg nama pewną fortecą bywa

Waiting...

2.

Ein' feste Burg ist unser Gott
Ein' gute Wehr und Waffen.
Er hilft uns frei aus aller Noth,
Die uns jetzt hat betroffen.
Der alt' böse Feind,
Mit Ernst er's s jetzt meint,
Gross Macht und viel List
Sein grausam' Rüstzeug ist,
Auf Erd' ist nicht sein's Gleichen.

Waiting...

Bóg nama pewną fortecą bywa,
Onci nasz pancerz a broń prawdziwa.
Wyzwala z każdej złej przygody,
która udziałem naszej trzody.
Nieprzyjaciel niecny, zadawniony,
nań potrzeba nama zważać,
w wielkie siłę a jad uzbrojony,
rynsztunkiem swojem przeraża,
na ziemi tej nie masz ji równego.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Joseph Klug Gesangbuch 1535
Bemerkungen: Choral Nr. 20 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 14 VIII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 14th day of August A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników