Podzięka dla Boga, na wysokości Pana

BWV 287 - Dank sei Gott in der Höhe

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 287

Dank sei Gott in der Höhe

Waiting...

Podzięka dla Boga, na wysokości Pana

Waiting... e-mail: f.a.zielinski@interia.pl

2.

Dank sei Gott in der Höhe
In dieser Morgenstund',
Durch den ich auferstehe
Vom Schlaf frisch und gesund.
Mich hatte zwar gebunden
Mit Finsterniss die Nacht,
Ich hab'sie überwunden
Mit Gott, der mich bewacht

Waiting...

Podzięka dla Boga, na wysokości Pana
w godzinę zaranną niechajże będzieć dana,
w onę powstałem ja z leża znów
z śpiączki rześki a na ciele zdrów.
Chocia mię niewoliły
mroki właściwe nocy,
aleć się rosporoszyły,
gdyż Bóg dał swey pomocy.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Bartholomäus Gesius 1603
Bemerkungen: Choral Nr. 310 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 23 VII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch i p. Ewie Podleś. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 23rd day of July A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch and Mrs. Ewa Podleś. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników