Chryste, Ty jeś dzień pełen pobrzasku

BWV 273 - Christ, der du bist der helle Tag

– Jan Sebastian Bach

Dostępne wersje: Treść w języku oryginału., Filip Adam Zieliński
Tagi
Dostępne nagrania:

Treść w języku oryginału.

Filip Adam Zieliński

BWV 273

Christ, der du bist der helle Tag

Waiting...

Chryste, Ty jeś dzień pełen pobrzasku

Waiting...

2.

Christ, der du bist der helle Tag
Vor dir die Nacht nicht bleiben mag;
Du leuchtest uns vom Vater her
Und bist des Lichtes Prediger,
Und bist des Lichtes Prediger.

Waiting...

Chryste, Ty jeś[1] dzień pełen pobrzasku[2],
przed którym noc nie ma się ostać możności,
świecisz nama promieńmi Oćca światłości,
Tyżeś jest herold onego blasku.
Ty jeś głosiciel onegoż blasku.

[1] Jesteś.
[2] Lśnienie.

Waiting...

Komentarze

Komentarz Walter F. Bischof

Besetzung: Coro: S A T B
Text: Gesangbuch der Böhmischen Brüder 1566
Bemerkungen: Choral Nr. 230 aus der Sammlung von J. P. Kirnberger und C. P. E. Bach

Komentarz Filip Adam Zieliński

Przetłumaczono w dniu 15 VII A.D. 2018. Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch. Adres elektronicznej skrzynki pocztowej tłumacza: f.a.zielinski@interia.pl. Translated on the 15th day of July A.D. 2018. Translation is dedicated to Ms. Grażyna Banduch. Translator's e-mail: f.a.zielinski@interia.pl.

Komentarze użytkowników